Адабашьян не смог понять версию «Мастера и Маргариты» от режиссёра Локшина
Александр Адабашьян, актёр, режиссёр и сценарист, сыгравший Берлиоза в знаменитой экранизации «Мастера и Маргариты» Владимира Бортко 2005 года, признался в разговоре с НСН, что не смог разобраться в новой версии фильма Михаила Локшина.
По его словам, раньше он встречался с разными сценариями и подходами к этому произведению, но всегда ощущал, что авторы понимают, о чем идёт речь.
В данном случае, однако, ему так и не удалось уловить основную идею – всё показалось бессвязным нагромождением мистики.
Адабашьян также пояснил, как сам воспринимает роман Булгакова. В его интерпретации, Воланд приезжает в Москву и обнаруживает, что мир здесь уже устроен так, как ему нужно, и вмешательство практически не требуется.
Единственное, что остаётся – слегка подкорректировать ситуацию, убрав ненужные элементы, например, Мастера и Понтия Пилата.
В результате следов его пребывания в городе не остаётся, а все события укладываются в привычные людям материалистические представления.
Несмотря на неоднозначные мнения, фильм Локшина удостоился шести наград Национальной премии киноведов, критиков и киножурналистов «Белый слон». Картина победила в категориях «Лучший сценарий» (работа Михаила Локшина и Романа Кантора), «Лучшая работа художника» (Денис Лищенко) и «Лучшая музыка» (Анна Друбич).
Также отмечена роль второго плана, сыгранная Аугустом Дилем, а сам проект был признан «Событием года» наряду с российскими актёрами фильма «Анора» Шона Бейкера.
Новости партнеров
Похожие публикации
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.